Duolingo, aprende un idioma mientras traduces fragmentos de Internet

Facebook Twitter Flipboard E-mail

Con el año nuevo nos planteamos un montón de buenos propósitos: ir al gimnasio, ponernos a dieta, aprender o mejorar un idioma extranjero. Este último es precisamente el que quiere ayudarnos a conseguir Duolingo, cuyo objetivo fundamental no es otro que lograr traducir Internet, sus contenidos de texto, a todos los idiomas más usados en el mundo.

Para ello, en vez de usar traductores automáticos del estilo al de Google, que si lo habéis utilizado alguna vez sabréis que falla muchísimo, quiere formar una red de usuarios interesados en aprender un idioma que irán traduciendo porciones de Internet mientras aprenden.

Se trata de un ambicioso proyecto de Luis von Ahn que quiere transformar la compleja y tediosa tarea de traducir Internet en una actividad que millones de usuarios quieren hacer: aprender un idioma. De este modo Duolingo se convierte en una plataforma gratuita en la que vamos recibiendo frases para traducir adecuadas a nuestro nivel que a su vez reciben otros usuarios de la red de estudiantes.

La aplicación combina las respuestas y la que coincide más veces se considera que es la más correcta. De momento, la web ha comenzado con español, inglés, y alemán pero prevén ampliarlo en poco tiempo a francés, italiano y chino. Más adelante quieren cubrir los 15 principales idiomas del mundo.

De momento hay que pedir invitación para poder acceder a la plataforma online y debido a la alta demanda van dando los permisos poco a poco, pero si estáis interesados en aprender o mejorar un idioma extranjero, quizá os interese echarle un vistazo.

Vía | 20 minutos
Sitio Oficial | Duolingo

Comentarios cerrados
Inicio