En la época de los SMS, cuando teníamos la comunicación limitada a 160 caracteres, tenía bastante sentido acortar las palabras y escribir de una forma gramaticalmente cuestionable. Sin embargo, hoy seguimos cometiendo errores al comunicarnos por WhatsApp. Y ahora ya no tenemos excusas.
No respetar los signos de puntuación, “comerse” letras o utilizar expresiones equivocadas pueden denostar nuestra imagen profesional cuando nos comunicamos con un cliente, un empleador, un jefe o incluso un compañero de trabajo por WhatsApp.
En este sentido, una de las dudas más habituales es cuál es la forma correcta de expresar el sonido de la risa cuando escribimos. La RAE nos saca de dudas.
Escribimos mal la onomatopeya que más usamos. La forma más extendida de reírse en WhatsApp es jajaja. Normalmente, si lo escribimos con una longitud mayor (jajajajajajajajaja) queremos expresar que nos estamos riendo todavía más. Algunas personas utilizan “hahaha”, que es la onomatopeya inglesa. Pero ni una ni otra son correctas. Según apunta la Real Academia Española, “aunque en los mensajes escritos en redes sociales es habitual reproducir la onomatopeya de la risa con la grafía simple jajaja (forma a la que, como palabra, correspondería la pronunciación llana [jajája]), lo adecuado en la escritura formal es separar mediante comas cada una de las repeticiones de la interjección”. Es decir, la forma correcta sería ja, ja, ja.
Repeticiones y formas alternativas. En cuanto a la cantidad de repeticiones, la RAE explica que “para reproducir una risa normal, el número de repeticiones suele ser de al menos tres, pues su aparición solo una o dos veces suele denotar burla, incredulidad o ironía”. Cambiando la vocal, se pueden utilizar las formas je, ji, jo y ju, para “reflejar distintos matices de la risa (irónica, incrédula, malvada, sarcástica...), pero son el contexto y la propia redacción los que frecuentemente establecen o refuerzan su valor”.
Risas sin fronteras. Por otro lado, se consideraría un extranjerismo si nos reímos en WhatsApp o Instagram con un ha, ya que, aunque es la voz utilizada sobre todo en inglés, en español no tiene sentido usarla ya que en nuestro idioma la hache no representa ningún sentido. Hablando de voces en otros idiomas, hay países en los que la forma de escribir el sonido de la risa es todavía más curioso. En Portugal, Brasil y Corea se representa con kkkkkk, en Italia se emplea ahahah. Los casos más sorprendentes son los de Japón y Tailandia, que utilizan www y 555555, respectivamente.
Escribir correctamente o ser un poco sabiondo. Suena irónico, pero escribir de la forma correcta a veces puede penalizarse socialmente. El propio ja, ja, ja puede interpretarse, en según qué contextos, como una forma de expresarse un poco arrogante e incluso pedante o redicha. En redes sociales y apps de mensajería instantánea se nos pide que escribamos bien, pero sin olvidar que el lenguaje está vivo y que son los propios hablantes, con su uso, quienes lo van modificando. Nunca olvidaremos (ni perdonaremos a la RAE), la inclusión de la palabra almóndiga en el diccionario. Tal vez la forma correcta de reírnos también necesita un cambio.
En Xataka Móvil | En persona no me callo y en WhatsApp soy todo lo contrario: la psicología explica por qué hay gente que se comporta tan diferente
En Xataka Móvil | WhatsApp pondrá fin al caos de los grupos: llegan las nuevas 'respuestas hiladas'
Ver 3 comentarios